- Posty: 6282
- Otrzymane podziękowania: 3
ISLANDIA CZEKA NA WYBUCH WULKANU KATLI
- Albin
- Autor
- Wylogowany
- Administrator
Less
Więcej
14 lata 6 miesiąc temu #1032
przez Albin
.
Zapraszam na profil prywatny:
klubpodroznikow.com/tatromaniak-autor?showall=1
.
.
.
Replied by Albin on topic Odpowiedź:ISLANDIA CZEKA NA WYBUCH WULKANU KATLI
Raffee ja kolegi nie poznaję :woohoo: przy Tobie prof. Miodek to pikuś :laugh: ... Pan Pikuś
.
Zapraszam na profil prywatny:
klubpodroznikow.com/tatromaniak-autor?showall=1
.
.
.
Please Logowanie or Zarejestruj się to join the conversation.
- Gość
14 lata 6 miesiąc temu #1030
przez
Replied by on topic Odpowiedź:ISLANDIA CZEKA NA WYBUCH WULKANU KATLI
Proszę bardzo.
Informacja pochodzi z pierwszej ręki, bo od rodowitej Islandki z okolic Reykjaviku.
"this name that's been giving reporters such a hard time translates simply to "Island-mountain-glacier" and is pronounced "aya-fyadla-yuhgudl", with emphasis always on the first part of each of the three parts. That's the closest phonetic interpretation i can come up with, in any case."
www.flickr.com/photos/rebba/4537844806/in/photostream/
Dla nieanglojęzycznych:
Nazwa, która sprawia reporterom tak wielkie trudności tłumaczy się prosto na "lodowiec góry wyspy" [za Wikipedią ładniej wygląda "Lodowiec masywu Eyja (wyspa)" - przyp.tłum.] i wymawia się "aya-fyadla-yuhgudl" z akcentem na pierwsze sylaby wszystkich części. To najbliższa interpretacja fonetyczna jaką potrafiłam stworzyć.
Dodatkowo:
"jökull" w nazwie oznacza lodowiec, więc zasadniczo nazwa samej góry-wulkanu powinna brzmieć Eyjafjöll (fjalla to dopełniacz od fjöll), ale nie upieram się, bo nawet sami Islandczycy używają do nazwania wulkanu pełnej nazwy lodowca.
Informacja pochodzi z pierwszej ręki, bo od rodowitej Islandki z okolic Reykjaviku.
"this name that's been giving reporters such a hard time translates simply to "Island-mountain-glacier" and is pronounced "aya-fyadla-yuhgudl", with emphasis always on the first part of each of the three parts. That's the closest phonetic interpretation i can come up with, in any case."
www.flickr.com/photos/rebba/4537844806/in/photostream/
Dla nieanglojęzycznych:
Nazwa, która sprawia reporterom tak wielkie trudności tłumaczy się prosto na "lodowiec góry wyspy" [za Wikipedią ładniej wygląda "Lodowiec masywu Eyja (wyspa)" - przyp.tłum.] i wymawia się "aya-fyadla-yuhgudl" z akcentem na pierwsze sylaby wszystkich części. To najbliższa interpretacja fonetyczna jaką potrafiłam stworzyć.
Dodatkowo:
"jökull" w nazwie oznacza lodowiec, więc zasadniczo nazwa samej góry-wulkanu powinna brzmieć Eyjafjöll (fjalla to dopełniacz od fjöll), ale nie upieram się, bo nawet sami Islandczycy używają do nazwania wulkanu pełnej nazwy lodowca.
Please Logowanie or Zarejestruj się to join the conversation.
- Kominiarz
- Wylogowany
- Złoty forowicz
Less
Więcej
- Posty: 310
- Otrzymane podziękowania: 0
14 lata 6 miesiąc temu #1022
przez Kominiarz
Replied by Kominiarz on topic Odpowiedź:ISLANDIA CZEKA NA WYBUCH WULKANU KATLI
a ja mam pytanie z innej beczki - czy ktoś wie co oznacza (i czy w ogóle coś oznacza) nazwa tego wulkanu o dziwnej nazwie Eyja....????? i czy ktoś mógłby napisać wymowę fonetyczną???
dziękuje uprzejmie! :laugh: :laugh:
dziękuje uprzejmie! :laugh: :laugh:
Please Logowanie or Zarejestruj się to join the conversation.
- Albin
- Autor
- Wylogowany
- Administrator
Less
Więcej
- Posty: 6282
- Otrzymane podziękowania: 3
14 lata 6 miesiąc temu #1017
przez Albin
.
Zapraszam na profil prywatny:
klubpodroznikow.com/tatromaniak-autor?showall=1
.
.
.
Replied by Albin on topic Odpowiedź:ISLANDIA CZEKA NA WYBUCH WULKANU KATLI
wszystkie informacje zebrane w jednym miejscu z wieloma kamerami internetowymi pokazującymi stan obecny :
www.klubpodroznikow.com/component/conten...24-eyjafjallajoekull
www.klubpodroznikow.com/component/conten...24-eyjafjallajoekull
.
Zapraszam na profil prywatny:
klubpodroznikow.com/tatromaniak-autor?showall=1
.
.
.
Please Logowanie or Zarejestruj się to join the conversation.
- Gość
14 lata 6 miesiąc temu #1013
przez
Replied by on topic Odpowiedź:ISLANDIA CZEKA NA WYBUCH WULKANU KATLI
Englishman: Hey! Icelander! Why do you bringing me all that ash?
I: Why? You demanded it lately...
E: Stupid! It was "cash" - not "ash"!
I: Why? You demanded it lately...
E: Stupid! It was "cash" - not "ash"!
Please Logowanie or Zarejestruj się to join the conversation.
- Albin
- Autor
- Wylogowany
- Administrator
Less
Więcej
- Posty: 6282
- Otrzymane podziękowania: 3
14 lata 6 miesiąc temu #1012
przez Albin
.
Zapraszam na profil prywatny:
klubpodroznikow.com/tatromaniak-autor?showall=1
.
.
.
Replied by Albin on topic Odpowiedź:ISLANDIA CZEKA NA WYBUCH WULKANU KATLI
w ciągu ostatnich godzin było dużo małych wstrząsów w okolicy Eyjafoell...
hraun.vedur.is/ja/englishweb/myrjokull.html
a od jakiegoś tygodnia bez przerwy mruczy koło Grimsey
czyżby preludium ?......
hraun.vedur.is/ja/englishweb/myrjokull.html
a od jakiegoś tygodnia bez przerwy mruczy koło Grimsey
czyżby preludium ?......
.
Zapraszam na profil prywatny:
klubpodroznikow.com/tatromaniak-autor?showall=1
.
.
.
Please Logowanie or Zarejestruj się to join the conversation.
Czas generowania strony: 0.387 s.